Revista Isto É (1388-8/5/96)

Por Peter Moon.

    Já pensou em ter no micro um programa que traduz textos do inglês para o português? Ele já existe, chama-se Babel e foi criado pela equipe de Rafael Dueire, da Universidade Federal de Pernambuco (UFPE), no Recife. Babel roda em Windows e traduz do inglês americano e britânico. A consulta ao dicionário com 100 mil termos pode ser feita por meio de palavras isoladas ou frases. Por exemplo, ao digitar a frase "I play soccer", o programa traduz como "Eu jogo futebol", porém "I play the piano" é vertido como "Eu toco piano", suprimindo o artigo. Se o usuário quiser saber os nomes em inglês dos utensílios de uma cozinha, abre-se uma tela com a ilustração de uma cozinha e a palavra oven, por exemplo, disposta sobre a imagem de um forno. A equipe da UFPE planeja incluir no programa dicionários de medicina, engenharia e direito e fazê-lo traduzir mensagens de correio eletrônico. A equipe da UFPE se associou à Universidade do Minho, em Braga, para produzir uma versão de Babel com o português de Portugal.